- What is A Machine Translation Engine?
- Machine Translation EnginesTypes.
- Key MTEs Companies.
- MTEs Implementations in Different Industries
- What is A Translation Memory?
- How to Train MTEs with TMs?
- Benefits of Training MTEs with TMs.
- Best Practices for Improving the Quality of MTE.
- Insights and Statistics of training MTE with TM.
- The Future of Training MTE with TM.
Machine translation engines are software programs that use artificial intelligence to translate text or speech from one language to another automatically. These systems use statistical and rule-based methods to analyze and understand the source language, and then generate a translation in the target language.
One of the main advantages of machine translation is its speed and efficiency. These systems can translate large volumes of text in a short amount of time, making them an attractive option for businesses and organizations that need to translate large amounts of content quickly, and another benefit is their accessibility. With the proliferation of machine translation APIs and software, it is now easier than ever for individuals and organizations to access and use machine translation.
Machine Translation Types
There are three main types of machine translation: Rule-Based Machine Translation, Statistical Machine Translation, and Neural Machine Translation:
- Rule-Based Machine Translation (RBMT): It is a type of machine translation that relies on a set of predefined rules to translate a source text into a target language. These rules are typically based on the grammatical and syntactical structure of the source and target languages. RBMT systems are generally more accurate for highly structured and predictable texts, such as technical manuals or legal documents, but may struggle with more complex or creative language.
- Statistical Machine Translation (SMT:) is a type of machine translation that uses statistical models to translate a source text into a target language. These models are trained on large amounts of the translated text, and use the statistical patterns in the training data to generate translations. SMT systems are generally more flexible and can handle a wider range of languages, but may produce translations that are less accurate or natural-sounding than those produced by RBMT systems.
- Neural Machine Translation (NMT): it uses artificial neural networks to generate translations. NMT systems are generally more accurate and produce more natural-sounding translations than either RBMT or SMT systems, but they also require a larger amount of training data and computational resources.
What are the Key MTEs?
There are many companies that offer machine translation services, including both commercial and open-source solutions. Some of the key vendors in the machine translation industry include:
- Google Translate: It is a free online translation service that supports a wide range of languages using a combination of rule-based and statistical machine translation, as well as neural machine translation for some languages.
- Microsoft Translator: is a cloud-based translation service that supports a wide range of languages by using the previous combination of rule-based and statistical machine translation, in addition to neural machine translation for some languages.
- SDL: is a commercial translation company that offers a range of machine translation products and services, including translation memory, terminology management, and neural machine translation.
- SYSTRAN: It is a commercial translation company also that provides a range of machine translation products and services, including rule-based, statistical, and neural machine translation.
- DeepL: It is another commercial translation company that offers a neural machine translation service for a limited number of languages.
- Apertium: It is an open-source machine translation platform that offers rule-based machine translation for a wide range of language pairs.
- Moses: It is an open-source statistical machine translation platform that supports a wide range of languages.
However, it is important to note that machine translation is not yet capable of producing translations that are 100% accurate and fluent. While these systems have made significant progress in recent years, they still rely on algorithms and patterns and are not capable of understanding the nuances and complexities of language in the same way that a human translator can. As such, machine translation is best used as a tool to support and augment human translation, rather than as a replacement for it. For this very specific reason, we resort to MTPE (an abbreviation of Machine Translation Post-Edit), which is the process whereby skilled editing professionals review and modify machine-generated translation to refine and improve the final result by addressing grammatical and syntax problems, enhancing SEO, and other targeted editing points as necessary. MTPE benefits from both the talent and accuracy of the human factor and the speed and convenience of machine translation.
Machine Translation Implementations in Different Industries
Overall, any industry that requires the translation of large volumes of text and needs to do so quickly and efficiently can benefit from using machine translation. For that reason, machine translation is used in a variety of industries, including:
- Information Technology: it is often used to translate user manuals, technical documentation, and software localization.
- Manufacturing: it is used to translate product descriptions, instructions, and safety warnings for products that are manufactured in different countries.
- Healthcare: it is used to translate medical records, consent forms, and patient education materials.
- Marketing and Advertising: it is used to translate advertising materials, such as brochures and website content, into multiple languages.
- Government and legal: it is used to translate official documents, such as immigration papers and contracts.
- Education: it is used to translate educational materials, such as textbooks and online courses, into multiple languages.
- Retail: it is used to translate product descriptions and customer service materials for e-commerce websites.
Training Machine Translation Engines with Translation Memories:
What is TM?
A Translation Memory (TM) is a database of previously translated texts and their corresponding translations. It is often used to improve the efficiency and consistency of translation workflows by storing translations of common phrases and terms.
When a translation memory is used during the translation process, the translation software will search the translation memory for previously translated segments of text that match the source text being translated. If a match is found, the translation memory will provide the corresponding translation, which the translator can then edit or approve as needed. This can help to reduce the amount of time and effort required to translate repetitive or similar text.
Translation memories can be created and used in a variety of settings, including translation agencies, multilingual corporations, and language service providers. They are often used in conjunction with translation software, such as computer-assisted translation (CAT) tools, to help streamline the translation process.
How to Train MTEs with TMs?
Training a machine translation engine with a translation memory is a common technique used to improve the quality of machine translation. To use translation memory to train a machine translation engine, here are the general steps:
- Obtain a translation memory: it can be a database of previously translated texts and their corresponding translations that you have compiled yourself, or it can be a commercially available translation memory.
- Align the translation memory: the source text is to be aligned with its corresponding translation in the translation memory. This involves matching each segment of source text with the corresponding translation in the translation memory.
- Preprocess the data: the aligned translation memory shall be processed by tokenizing the text, splitting it into sentences, and performing other necessary data preprocessing tasks.
- Train the machine translation model: use the preprocessed data to train the machine translation model using techniques such as supervised learning. This involves providing the model with a large number of translation pairs and using an optimization algorithm to adjust the model’s parameters so that it can accurately translate new text.
- Evaluate the model: evaluate the performance of the trained model by testing it on a separate set of translation pairs and comparing the model’s translations to the reference translations. This will allow you to determine how well the model is performing and identify any areas where it is struggling.
- Fine-tune the model: if necessary, fine-tune the model by adjusting its hyperparameters or by providing it with additional training data. This can help to further improve the performance of the model.
Benefits of Training MTEs with TMs:
There are several benefits to using translation memory to train a machine translation engine:
- One benefit is that it can help the machine translation engine produce more accurate translations, especially for specialized or technical languages.
- Additionally, using a translation memory can help to reduce the amount of training data that is required, as the translations in the translation memory can be used as additional training examples.
- Finally, using a translation memory can help to reduce the time and cost associated with training a machine translation engine.
Best Practices for Improving the Quality of MTE:
There are several best practices that can help improve the quality of machine translation engines (MTEs):
- Use High-Quality Training Data: the quality of the training data can significantly impact the performance of an MTE. Using high-quality, accurately translated training data will help the MTE produce more accurate translations.
- Use Domain-Specific Training Data: if you are translating text within a specific domain (e.g., medical or technical), using training data that is specific to that domain can help improve the performance of the MTE.
- Use a Large Amount of Training Data: in general, the more training data an MTE is exposed to, the better it will perform. Using a large amount of training data can help the MTE learn to translate a wide range of text accurately.
- Use a Translation Memory: a translation memory is a database of previously translated texts and their corresponding translations. Using a translation memory to train an MTE can help it produce more accurate translations, especially for specialized or technical languages.
- Fine-Tune the MTE: fine-tuning an MTE involves adjusting its hyperparameters or providing it with additional training data. This can help to further improve the performance of the MTE.
- Use Human Evaluation: evaluating the performance of an MTE using human evaluators can help identify areas where the MTE is struggling and allow you to make adjustments to improve its performance.
How to Choose Your Machine Translation (MT) Training Provider
It is important to choose the right Machine Translation (MT) training provider to ensure that you get the best results for your needs. Here are some tips to help you choose the right provider:
- Determine Your Translation Needs: before you start looking for an MT training provider, it is important to understand what your translation needs are. This will help you narrow down your options and find a provider that can meet your specific requirements.
- Research Different Providers: there are many MT training providers available, so it is important to do some research to find the best fit for your needs. Look for providers that have experience in the languages and domains that you need to translate, and read reviews from other clients to get an idea of the quality of their services.
- Consider the Cost: MT training can be expensive, so it is important to consider the cost when choosing a provider. Look for providers that offer competitive pricing and consider whether they offer discounts for larger projects or long-term contracts.
- Look for Customization Options: different businesses have different translation needs, so it is important to find a provider that offers customization options. Look for providers that can tailor their training to your specific needs and requirements.
- Ask for References: it can be helpful to speak with other businesses that have used the provider’s services to get an idea of the quality of their training. Ask for references and reach out to them to ask about their experience with the provider.
Insights and Statistics of training MTE with TM
It is quite difficult to provide statistics on the outcomes of training machine translation engines (MTEs) with translation memories (TMs) because the performance of an MTE will depend on a variety of factors, including the quality of the TM, the size of the TM, the domain of the text being translated, and the specific MTE being used. But generally, using a TM to train an MTE can help improve the accuracy of the MTE’s translations, especially for specialized or technical language. However, the specific improvement in translation accuracy will depend on the factors mentioned above.
One study found that using a TM to train an MTE resulted in an average improvement in translation accuracy of 5-10% when compared to an MTE that was trained only on parallel corpora (collections of translated text). However, this improvement varied depending on the specific MTE and the domain of the text being translated.
It is also worth noting that using a TM to train an MTE can help reduce the amount of training data that is required and can also help to reduce the time and cost associated with training an MTE.
Some insights into the outcomes of training machine translation engines (MTEs) with translation memories (TMs) include:
- Improved Translation Accuracy: using a TM to train an MTE can help improve the accuracy of the MTE’s translations, especially for specialized or technical language.
- Reduced Training Data Requirements: using a TM can help reduce the amount of training data that is required to train an MTE, as the translations in the TM can be used as additional training examples.
- Reduced Time and Cost: using a TM to train an MTE can help reduce the time and cost associated with training an MTE, as it can help to reduce the amount of training data that is required.
- Domain-Specific Improvements: the improvement in translation accuracy that can be achieved by using a TM will depend on the domain of the text being translated. TMs that are specific to a particular domain may lead to greater improvements in translation accuracy for text within that domain.
- Quality of the TM: the quality of the TM can impact the outcomes of training an MTE with a TM. Using a high-quality TM with accurately translated text can lead to better results than using a low-quality TM.
The Future of Training MTE with TM
The future of training Machine Translation Engines (MTEs) with Translation Memories (TMs) is likely to involve the use of increasingly large and diverse TMs, as well as the development of more advanced techniques for utilizing TMs in the training process.
One trend that is likely to continue is the use of domain-specific TMs, which are TMs that contain translations specific to a particular domain (e.g., medical or technical). These TMs can be especially useful for training MTEs to translate text within a specific domain, as they allow the MTE to learn specialized language and terminology.
Another trend that is likely to emerge is the use of machine learning techniques to automatically extract and align translations from TMs, reducing the need for manual alignment of the TM. This can help to make the process of using TMs to train MTEs more efficient and scalable.
Overall, the future of training MTEs with TMs is likely to involve the use of larger, more diverse TMs and the development of more advanced techniques for leveraging the information contained in these TMs to improve the performance of MTEs.
If you are still having any inquiries, contact any of our experts via any channel and we will help out!
Contentech, we master the MTE training!