Newest Post

5 Common Mistakes You Should Avoid in Software Localization 23, Mar Posted By: contentech
Day by day, software localization is increasingly evolving into one of the main pillars of the global industry of software development. Overall, software localization services aim to adapt your software product to suit the language and the culture of your target end-users. From measurement units to accounting standards, dates...
Continue Reading

Latest Posts

5 Common Mistakes You Should Avoid in Software Localization 23, Mar Posted By: contentech
Day by day, software localization is increasingly evolving into one of the main pillars of the global industry of...
Continue Reading
Why is Video Game Localization Vital to Your Game Business? 21, Feb Posted By: contentech
Yes, it’s been booming while almost all others are suffering! Since late 2019, COVID-19 has been taking a heavy...
Continue Reading
Why Are Multilingual Chatbots Vital for Businesses? 13, Jan Posted By: contentech
It’s always been one of the longstanding human dreams. To get the machine to talk to man. And, Thank...
Continue Reading
How Can MTPE Optimize Your eCommerce Platform? 21, Dec Posted By: contentech
Since the 1950s, Machine Translation (MT) has become an important fact in the language services industry ─ and will...
Continue Reading
All You Need to Know About E-learning Localization 29, Nov Posted By: contentech
Digital + localized = accessible e-learning solution! Over the past couple of years, the development of e-learning materials has...
Continue Reading
Multimedia Localization is the Key to Going Global ─ Here’s Why 21, Oct Posted By: contentech
 Do companies really need multimedia localization? Should the content of your corporate videos get translated, or, be more precise,...
Continue Reading
Why is Multilingual Desktop Publishing Vital for Almost All Industries? 07, Sep Posted By: contentech
Let’s put it outright. Multilingual desktop publishing DTP is increasingly becoming an integral part of the translation process. After...
Continue Reading
Why Are Professional Transcription Services Vital to Your Business? 30, Aug Posted By: contentech
What is the top “How” question on our planet? It’s how to convert audio content into written documents? The...
Continue Reading
Why is Software Localization Part and Parcel of Global Software Development? 21, Jul Posted By: contentech
Gone, without a goodbye, are the good old days when you were developing your local audience’s software in your...
Continue Reading
Why is a Professional Subtitling Service Important for Video Production? 25, Jun Posted By: contentech
It’s all about customer experience or, more specifically, viewer experience! A good subtitling service is a service that gives...
Continue Reading
Machine Translation Services: Groundbreaking Technologies Vs. Impeding Challenges 21, May Posted By: contentech
Machines are developing so fast that multinational tech giants are competing for neck and neck to leverage concepts like...
Continue Reading
What You Need to Know About Machine Translation Post Editing! 30, Apr Posted By: contentech
Machines are getting smarter and different businesses all around the globe are increasingly adopting automated and machine learning-powered approaches,...
Continue Reading
5 Tips to Nail Your Mobile App Localization! 20, Apr Posted By: contentech
The world is no longer a group of scattered and isolated spots, and a mild success in one single...
Continue Reading
5 Innovative Trends for E-learning Translation Services in 2020 30, Mar Posted By: contentech
The language industry is constantly changing to keep pace with the accelerating and the boosting demand across various sectors,...
Continue Reading
6 Best Practices for Winning Video Game Localization 25, Mar Posted By: contentech
From the very first Super Mario series by Nintendo to the latest console and mobile game versions developed by...
Continue Reading
Linguistic Validation: Our Process From A to Z 16, Feb Posted By: contentech
In some industries, a mere translation service is never enough to ensure linguistic accuracy, cultural adaptation, and terminology interpretation....
Continue Reading
DTP Guide: Practical Tips for Designers & Clients 28, Nov Posted By: contentech
Visuals have better recall rates! Nowadays any content without visuals is becoming from the past. Visualized content is getting...
Continue Reading
6 Top Software Localization Mistakes That You Shouldn’t Be Close to! 31, Oct Posted By: contentech
When technology talks, we should listen! Today we have over 2.7 billion smartphone users and 1.35 billion tablet users...
Continue Reading
Why and When Should You Use Back Translation Services? 25, Sep Posted By: contentech
When documents are ultra-sensitive, and when there’s no room for errors, back translation can probably be the ideal solution....
Continue Reading
Your Complete Guide to Translating InDesign Files 29, Aug Posted By: ayman saad
If you are running a business and you are looking to expand it into new international markets, we know...
Continue Reading