Certified translation is required for some legal documents and there are various levels of this service. In some cases, a certified translation is essential that attest to the translated documents being accurate and complete to the best of the translator’s knowledge. For example, it may be necessary to certify business contracts, marriage certificates, or legal documents, such as verdicts.
The growing global scale of businesses and our lives means there’s an increasing need for certified translation in a variety of languages. For businesses and individuals that are looking to expand into the Middle East and Africa markets, they may find that there are certain documents that can benefit from certified translation, supporting their business aims, legal requirements, and official procedures.
If you’re operating in the financial, legal, or other sectors where translations must be certified, working with a reputable service provider is vital. Documents that are required for official use by non-governmental, legal bodies, and formal governments, must be accurate and can cause significant delays and other issues if this is not the case.
Documents that are presented to businesses, authorities, legal entities, institutions, and used for other official procedures should be presented in the native language of the country. As a result, certified translations are vital for some areas of business and, in some cases, personal processes.
When you’re considering certified translation, it indicates the importance of the document and the translation process. As a result, it’s vital to pick translators that are both experienced and professional. We have been operating in the translation sector for more than two decades and during this time, we have supported many businesses and organizations with their certified translation needs.
When you choose to work with us, we’ll match your project with the linguist or translator that best suits your needs. This could include a specialist translator who also has experience of working in a specific industry, including the legal and financial sectors. This ensures that not only are the words of the document accurately translated but that the completed translation portrays vital aspects, such as the intent and meaning behind the words. This consideration by our expert team is crucial in many cases.
As with all our projects, our certified translations go through our quality assurance process, ensuring they are accurate and error free. Our translation process starts with a project planning phase where your needs and deadlines will be the outline and the scope of the project will be set. The existing content will then be analyzed and the files prepared before it is passed on to the chosen translator. After the translation is complete, the document will be extensively reviewed by other members of our professional team to ensure it meets our high standards before it is signed off.
We’ve worked with a range of organizations and businesses to provide certified translations, attesting that the translated content is accurate and complete. Our experience in the sector combined with the extensive skills of our translators and strict quality assurance program means that you know you can rely on our content. We offer several different types of certified translations, including:
We’ve worked with multiple global brands from within the financial and legal sectors. They’ve benefitted from our translation skills and industry insights, helping to take their materials and make them suitable for a new market and legal purposes. Among the leading brands we’ve worked with in this sector are:
If you’re ready to seize the opportunities available in the Middle East and Africa for your business now, we can meet your translation and localization needs. Get in contact to find out how and learn more.