Verwandeln Sie die Stimmen in Text und erobern Sie die Welt
Untertiteln Sie und überwinden Sie alle Grenzen der gesprochenen Sprache
Was ist Untertitelung?
Untertitelung ist der Prozess der Übersetzung von gesprochener Sprache und das Hinzufügen eines schriftlichen Textes zu audiovisuellen Medien, die auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. Es ist eine Art der audiovisuellen Übersetzung, die in Videos, Clips, Filmen, Musikvideos, Spielen, Serien, Dokumentarfilmen usw. verwendet wird. Die Untertitelung ist keine wörtliche Übersetzung des Gesagten, sondern berücksichtigt den Sprachgebrauch und den kulturellen Hintergrund des Zielpublikums.


Wie funktioniert das?
Untertitelungsdienste besteht aus den folgenden vier Phasen:
Wie machen wir das?

Räumliche Abmessungen

Zeitliche Überlegungen

Linguistische Überlegungen

Kommunikationskanäle
Fakten zur Untertitelung:
- Mehr als 60 % der YouTube-Zuschauer sind keine Englisch-Muttersprachler.
- 85 % der Facebook-Videos werden stumm geschaltet angesehen.
- Videos ohne Untertitel werden im Durchschnitt zu 66 % bis zum Ende angesehen, während Videos mit Untertiteln im Durchschnitt zu 91 % bis zum Ende angesehen werden..
- Untertitel erhöhen die Videoreichweite, 15 % mehr Shares, 17 % bessere Reaktionen und 26 % mehr Call-to-Action.
- Untertitel verbessern SEO und Google-Ranking..
Warum sollten Sie untertiteln?
Untertiteln Sie jetzt und stellen Sie sicher, dass Ihre Botschaft ankommt!
Lassen Sie uns Ihre Kontaktdaten zukommen und lassen Sie uns eine erfolgreiche Zusammenarbeit für eine bessere Kommunikation über die Grenzen hinweg aufbauen.