Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
App-Lokalisierung

Lokalisieren Sie Ihre App und seien Sie auf jedem Telefon

Der Speicherpedarf wird bereits auf jedem Handy reserviert

Was ist App-Lokalisierung?

Die Lokalisierung mobiler Apps ist der Prozess der Anpassung der Anwendung an unterschiedliche Zielgruppen und geografische Zielmärkte, einschließlich UI (Benutzeroberfläche) und UX (Benutzererlebnis). Der Prozess muss die kulturellen, sprachlichen und technischen Unterschiede zwischen dem ursprünglichen und dem anvisierten Endverbraucher berücksichtigen. In der Zwischenzeit stellt der Prozess sicher, dass sich die lokalisierte Version in Bezug auf Funktionalität und Benutzerfreundlichkeit nicht von der ursprünglichen App unterscheidet.

img ellipse

Wie funktioniert das?

Die Lokalisierung von Apps ist mehr als nur die Übersetzung der Benutzeroberfläche; der Prozess beinhaltet die Anpassung der Produkte, des Inhalts und der Benutzererfahrung an einen bestimmten Markt mit einer bestimmten Zielgruppe. Der Prozess umfasst:

1
Language and Translation
Translators, who are working on the process, must be provided with the precise context to ensure that the translated version is appropriate to local terms, expressions, idioms, structures, etc.
2
Date Format
Not all languages use the same date format, whether in ordering (DD/MM/YY – MM/DD/YY – YY/MM/DD - etc.) or the kind of calendar it depends (Gregorian – Hijri – etc.).
3
Currency Usage
Localization should consider the local currency to encourage more transactions.
4
Numbers and Measurement Units
Local numeric systems and measurement units have to be researched and analyzed to be correctly applied and used.
5
Layout and Direction of Writing
Target language must be thoroughly studied to put the right layout, as not all languages are written from left to right, such as Arabic.
6
Design, Colors, and Imagery
Designers should ensure providing enough space for language-specific text expansions between different languages; and choose the colors, images and icons, which are appropriate and understandable to the audience of the target culture.
7
Local Regulations
While localization, legal requirements must be carefully considered, like what is prohibited, what is allowed, and what the client shall be sued for.

Wie machen wir das?

Contentech folgt einer strengen Methodik, die den international angewandten ISO-Normen und den ASO-Best Practices der Branche entspricht:
Icon

Recherche

Unsere Strategie stellt sicher, dass die erforderliche Recherche des Zielmarktes auf geschäftlicher, technischer und kultureller Seite bereit steht. Kulturelle und historische Konventionen, soziale Vorschriften, wirtschaftliches Niveau, Sprache und Dialekte, Konsumgewohnheiten sind alle gut untersucht. Darüber hinaus sind Umfang und Zweck der App von entscheidender Bedeutung, da sich die Elemente und Komponenten, die lokalisiert werden müssen, je nach Art der App unterscheiden können, beginnend nur mit der Benutzeroberfläche, bis hin zu Benutzeranweisungen, Videos, Produktinformationen usw.
Icon

Lokalisierung

Unser Team beginnt mit der Arbeit an der App-Lokalisierung und konzentriert sich dabei auf die Anpassung des Produkts an den kulturellen Kontext des Zielmarkts. Wir bauen und schaffen ein neutrales Kundenerlebnis, das sich an den kulturellen Medianen des Zielmarktes ausrichtet, von Inhalten und Texten bis hin zu Grafiken und Designs, wobei wir sehr sorgfältig auf religiöse, kulturelle und soziale Symbole und Konventionen achten. Unser App-Lokalisierungsdienst deckt Inhalte, Design, Bilder, Untertitel, Grafiken, Produktbeschreibungen, Gebrauchsanweisungen usw. ab. Wir stellen sicher, dass die lokalisierte App-Qualität so perfekt ist wie die ursprüngliche Version.
Icon

ASO

In dieser Phase geht es hauptsächlich darum, App-Listing-Daten im App/Play-Store zu erstellen, die den Suchanfragen des Kunden in ihren eigenen Sprachen entsprechen, indem Titel und App-Informationen übersetzt und die zugehörigen Suchstichwörter der Zielsprache eingefügt werden. ASO (App Store Optimization) hilft der App, einfach und zeitnah gefunden zu werden und dementsprechend mehr Traffic, mehr Downloads, mehr Transaktionen und beste Einnahmen zu generieren.
Icon

Testen

Es ist von entscheidender Bedeutung, nach der Lokalisierung eine Reihe von Tests und technischen Validierungen durchzuführen, um sicherzustellen, dass die lokalisierte Version voll funktionsfähig ist. Unser professionelles technisches Team tut alles Notwendige und befolgt alle Richtlinien, um eine vollständige und perfekte Version jeder lokalisierten Anwendung zu veröffentlichen.

Fakten zur App-Lokalisierung:

  • Der App Store ist in 175 Ländern und 40 Sprachen verfügbar.
  • Heutzutage findet das meiste Browsen in Apps statt in Browsern.
  • Fast alle Smartphone-Nutzer nutzen verschiedene Apps, insbesondere wenn die Apps in Landessprachen verfügbar sind.
  • 90 % der Smartphone-Nutzung erfolgt über Apps, nur 10 % über Browser.
  • Mehr als die Hälfte der Mobilfunkteilnehmer weltweit sind im asiatisch-pazifischen Raum ansässig und sprechen kein Englisch.
  • Wenn Apps lokalisiert werden, sehen sie eine 800-fache Umsatzsteigerung.

Warum sollten Sie lokalisieren?

App-Lokalisierungsdienste bieten unbegrenzte Vorteile und vielversprechende Möglichkeiten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:
01
Unterstützung bei der Erschließung der nicht-englischsprachigen Märkte.
02
Verbesserung von Konversionsrate, Transaktionen, Umsatz und ROI.
03
Erhöhte Sichtbarkeit und Sichtbarkeit, folglich App-Downloads.
04
Verbesserung und Steigerung des Gesamtrankings in App Stores.
05
Sicherstellung der Reichweite und Steigerung der Potenziale.
06
Erwerb größerer Marktanteile.

07
Aufrechterhaltung der internationalen Expansionspläne.

Lokalisieren Sie Ihre App und holen Sie das Beste daraus heraus

Hinterlassen Sie uns Ihre Kontaktinformationen und lassen Sie uns eine erfolgreiche Zusammenarbeit auf dem Weg zu einem besseren Kommunikationserlebnis über die Grenzen hinaus eingehen.